表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。 「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。 書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。 上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。 春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。 ⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.。 掛軸 四国八十八ヶ所 高野山。 平家納経 厳王品一巻。 鎌田美礼女流2級 小高佐季子女流初段 コラボ扇子。 書 藤原行成 筆。 【激レアです】佐々木愛日 掛け軸